前Valrhona巧克力法國本校講師,小男生零號在Le Cordon Bleu巴黎藍帶廚藝學院當客座主廚,還是不改本色,時間抓得剛剛好
課程下午四點開始,四點半前小男生就已經完成了自我介紹、帶同學大概瀏覽了一下食譜、完成了蛋糕體丟到烤箱裡烤,爐台上也開始熬煮caramel à sec焦糖,還完成了巧克力調溫示範以及巧克力裝飾...全部的過程都由藍帶學校的翻譯進行同步英語口譯,當然他在台上的一舉一動都由我這在台下的秘書默默以分鐘為單位記錄下來(先生請專心上課不要一直對我傻笑眨眼啦)。
「進行到這裡,請問同學有任何問題的嗎?」
台下的學生紛紛舉起手發問,翻譯也忙著把同學和小男生的回答翻譯成英文或法文。
(法文)「所以說,這個香草核桃泡芙的巧克力是使用什麼產區的巧克力?」
因為大家的發問實在是太無聊,所以老姐發問了。
只看到小男生露出會心一笑,但是翻譯一時轉不過來,希望我能重複一次剛剛的問題
(直接用英文)「恩,所以在這個配方裡,我們一般在半島酒店是用什麼產區的巧克力?」
小男生「主廚,請妳用日文發問並翻譯」
所以現在在藍帶,大家都以為我是日本人了,這就是人生